Slova typu „cunku / çünkü / çünki / cunki“ tvoří poměrně dobře sledovatelný areálový jev na pomezí turkických, íránských a částečně kavkazských jazyků. Jde o spojku s významem „protože, neboť“, případně někde i jemně diskurzivní (...

Písmeno a je v turečtině nejfrekventovanější samohláskou a otevírá dveře k obrovskému množství slov – od těch nejstarších turkických až po elegantní výpůjčky z arabštiny. Turecky Česky Příklady použit...

Kabil’de son durum: „Sokaklarda kalabalık artıyor. Ancak yarın ne olacağını kimse kestiremiyor.“ – Poslední situace v Kábulu: „V ulicích přibývají davy. Nikdo ale nedokáž...

  – *Bu konuda bir çözüm bulmak gerek.* – *Je třeba najít řešení tohoto problému.* – V tomto příkladu je „gerek“ použito ve významu českého „je třeba“. P...