Slova typu „cunku / çünkü / çünki / cunki“ tvoří poměrně dobře sledovatelný areálový jev na pomezí turkických, íránských a částečně kavkazských jazyků. Jde o spojku s významem „pro...
Dva lidé se setkají na ulici v Ramalláhu. Palestinec, který se učí česky, a Češka, která se učí arabsky. إلى فلسطين خذوني معكم Vezmi mě s sebou do Palestiny...
Příkladem semitského jazyka budiž arabština, která je jedním z nejrozšířenějších semitských jazyků na světě. Má mnoho dialektů, včetně egyptské arabštiny, saudské arabštiny a levantské arabštiny. Dalš...
1. Minulý čas jistý (–DI) (mluvčí má osobní zkušenost / považuje informaci za jistou) Tvoří se příponou -di / -dı / -du / -dü / -ti / -tı / -tu / -tü(volba podle vokální harmonie a znělosti). Příklad:...
Açıklamak (vysvětlit, ) Turecké sloveso açıklamak znamená vysvětlovat, objasňovat; pochází z přídavného jména açık (otevřený, jasný) s příponou -la a -mak. Na rozdíl od anlatmak (vyprávět), açıklamak ...
sert – tvrdý, ostrý, přísný (sert konuşmak – mluvit tvrdě, ostře) 🟦 Synonyma sert Každé z nich má trochu jiný odstín významu, ale v mnoha situacích se překrývají. Turecké slovo Český význam Poznámka k...
ben – já Ben je osobní zájmeno pro 1. osobu jednotného čísla (já). Příklad:Benim adım David.„Jmenuji se David.“(dosl. „Moje jméno [je] David.“) Gramatická poznámka (důležité pro Čecha): sen – ty (nefo...
baba – otec bana – ke mně, do mě, mi, mně. Českou terminlogií 3. pád od ben, já. Bana gelir misin? – -Hayır, sinemaya gideceğim – Jdeš ke mně? Ne, půjdu do kina. başka – ...
Nejdoslovnější překlad erimek je rozpustit se nebo tát. Používá se v situacích, kdy pevná látka přechází do tekutého stavu vlivem tepla nebo jiné substance. Buz eriyor: Led taje.Şeker suda eriyor: Cuk...
