
Tohle je nepřeložitelná slovní hříčka, a možná taky cesta k pochopení turecké duše:
Komisař: Kosatka (katil balina se ovšem dá přeložit i jako „velryba zabiják“ nebo „vrahem je velryba“. Srovn. ang. killer whale).
Číšník: To je ale překvapení.
o Turecku

Tohle je nepřeložitelná slovní hříčka, a možná taky cesta k pochopení turecké duše:
Komisař: Kosatka (katil balina se ovšem dá přeložit i jako „velryba zabiják“ nebo „vrahem je velryba“. Srovn. ang. killer whale).
Číšník: To je ale překvapení.