V turečtině je písmeno O velmi důležité, protože zahrnuje nejen základní zájmeno „on/ona/ono“, ale také mnoho termínů spojených s rodinou, vzděláním a historií.
Písmeno O je v Turecku symbolem jednoduchosti. Tím, že turečtina nemá rody, je komunikace o třetích osobách velmi přímočará. Pokud však potřebujete zdůraznit, o kom mluvíte, musíte použít jméno nebo profesi (např. O kadın – tamta žena, O bey – tamten pán).
Turecká abeceda rozlišuje mezi O a Ö. Níže najdete podrobný rozbor slov začínajících na čisté O.
Turecko-český slovníček (Písmeno O)
o
- Česky: on, ona, ono; tamten, tamta, tamto.
- Gramatický význam: Turečtina nemá rody. Slovo „o“ tedy zastupuje muže, ženy i věci bez rozdílu.
- Kolokace:
- Onlar – oni / tamti.
- Onun – jeho / její.
- O ne? – Co je to (tamto)?
obezite
- Česky: obezita.
- Aktuální kontext: Často skloňované téma v tureckém zdravotnictví v souvislosti s rychlým občerstvením a životním stylem.
- Kolokace: Obezite ile mücadele – boj proti obezitě.
ocak
- Česky: 1. leden (měsíc). 2. sporák, plotna. 3. lom (např. mramorový). 4. krb, ohniště.
- Kulturní kontext: Slovo historicky znamenalo „rodinný krb“ nebo „cech“.
- Kolokace:
- Ocak ayı – měsíc leden.
- Mermer ocağı – mramorový lom.
- Sağlık ocağı – místní zdravotní středisko (poliklinika).
oda
- Česky: pokoj, místnost.
- Kolokace:
- Yatak odası – ložnice.
- Oturma odası – obývací pokoj.
- Çalışma odası – pracovna.
- Oda servisi – pokojová služba (v hotelu).
odak
- Česky: ohnisko, středobod, fokus.
- Fyzika/Optika: Bod, kde se sbíhají paprsky.
- Sloveso: Odaklanmak – soustředit se, zacílit.
- Příklad: Projeye odaklanmalıyız. – Musíme se soustředit na projekt.
oğul
- Česky: syn.
- Pozor na skloňování: Při přidání přípony vypadává poslední samohláska: oğul → oğlu (jeho syn).
- Kolokace: Oğlum – můj synu (časté i jako neformální oslovení mezi muži).
ok
- Česky: šíp.
- Historie: Lukostřelba (Okçuluk) má v turecké kultuře hluboké kořeny od dob kočovných předků.
- Kolokace: Ok atmak – střílet z luku.
oksijen
- Česky: kyslík.
- Věda: Chemická značka $O$, atomové číslo $8$.
- Kolokace: Oksijen tüpü – kyslíková bomba/láhev.
okul
- Česky: škola.
- Typy škol:
- İlkokul – základní škola (1. stupeň).
- Ortaokul – základní škola (2. stupeň / nižší gymnázium).
- Lise – střední škola / gymnázium.
- Üniversite – vysoká škola.
- Kolokace: Okul çantası – školní aktovka.
okumak
- Česky: 1. číst. 2. studovat. 3. zpívat/recitovat (např. modlitbu nebo píseň).
- Příklad: Üniversitede tıp okuyor. – Studuje na univerzitě medicínu.
olay
- Česky: událost, incident, příběh.
- Žurnalistika: Často se používá pro „skandál“ nebo „velkou novinu“.
- Příklad: Olay yerinde inceleme yapıldı. – Na místě činu (události) proběhlo vyšetřování.
olmak
- Česky: být, stát se, dít se, dozrát.
- Zásadní sloveso: Používá se k tvoření složených sloves (např. pişman olmak – litovat).
- Fráze: Ne oldu? – Co se stalo? Olur! – Dobře! / To jde!
olumlu / olumsuz
- Česky: pozitivní / negativní.
- Příklad: Olumlu yanıt. – Kladná odpověď. Olumsuz etkiler. – Negativní vlivy.
omurga
- Česky: páteř.
- Anatomie: Skládá se z obratlů (omur).
- Přeneseně: Základ něčeho (např. politické strany).
onay
- Česky: schválení, souhlas, potvrzení.
- IT/Web: Tlačítko pro potvrzení akce.
- Kolokace: Onay almak – získat souhlas.
ordu
- Česky: armáda, vojsko.
- Historie/Politika: Armáda měla v Turecku tradičně roli strážce sekularismu.
- Město: Ordu je také název města na pobřeží Černého moře.
orman
- Česky: les.
- Aktuálně: Orman yangını – lesní požár (časté téma v létě na jihu Turecka).
orta
- Česky: střed, střední.
- Kultura: Türk kahvesi orta. – Turecká káva se středním množstvím cukru.
- Zeměpis: Orta Doğu – Blízký východ.
ortak
- Česky: partner, společník; společný.
- Ekonomika: Ortaklık – partnerství / firma.
- Kolokace: Ortak özellik – společný rys/vlastnost.
oruç
- Česky: půst.
- Náboženství: Půst během měsíce Ramadánu.
- Kolokace: Oruç tutmak – postit se. İftar – jídlo po skončení denního půstu.
Osmanlı
- Česky: Osmanský.
- Historie: Osmanlı İmparatorluğu – Osmanská říše.
- Kultura: Osmanlıca – osmanština (turečtina psaná arabským písmem s mnoha perskými a arabskými slovy).
ot
- Česky: tráva, bylina.
- Slang: Marihuana.
- Gastronomie: Ot yemeği – jídlo z divokých bylin (typické pro egejskou oblast).
otel
- Česky: hotel.
- Kategorie: Butik otel – butikový hotel. Her şey dahil – All inclusive.
otizm
- Česky: autismus.
otobüs
- Česky: autobus.
- Doprava: V Turecku je velmi rozvinutá síť dálkových autobusů (şehirler arası otobüs).
oturmak
- Česky: 1. sedět. 2. bydlet.
- Příklad: Nerede oturuyorsun? – Praha’da oturuyorum. (Kde bydlíš? – Bydlím v Praze.)
oy
- Česky: hlas (při volbách).
- Politika:
- Oy vermek – volit / dát hlas.
- Oy pusulası – volební lístek.
- Oy sandığı – volební urna.
oyun
- Česky: hra, divadelní hra, tanec.
- Kolokace:
- Bilgisayar oyunu – počítačová hra.
- Halk oyunları – lidové tance.
- Oyuncu – hráč / herec.



